The Dialogical Subgenres of Argument in British and Ukrainian Lexicographical Presentation: a Comparative Aspect

Olexiy Borysov


The thesis is devoted to the comparative study of the dialogical genre “argument” in the present-day British and Ukrainian language pictures of the world. This type of investigation has been the first so far in the field of comparative linguistics that deals with human communication. Argument is a widespread type of day-to-day communication, namely a kind of dialogue that finds its verbal conceptualization in English and Ukrainian. The general idea of argument can be formulated as an emotionally coloured verbal communication between partners who differ about something and try to convince each other in the righteousness of one’s position. Such a general scheme of argument interpretation is modified in the structures of ethnic languages. Thus, the terms argument and суперечка reflect the existing differences between two nations as for the type of interaction itself. The crucial difference is understanding of argument as a verbal exchange in British society and a verbal contest in Ukrainian one. One more allomorphic feature is that the British typically tend to get excited in argument, the fact reflected in the semantic components a heated or angry interaction. The next verbal specification argument gets in a number of its forms or subgenres. A closer comparative look at such kinds of argument as debates, polemics, dispute and discussion is suggested. The main differences and common features of the genres are established.


dialogue; genre; argument; debates; polemics; dispute; discussion

Full Text:



Aristov, S. (2007). Situirovannaya model smeny komunikativnyh roley [Situated model of changing communicative roles]. Retrieved March 10, 2015, from (in Russian)
[Аристов, С. (2007). Ситуированная модель смены коммуникативных ролей. Актуально на 01.03.2015. URL:].

Cambridge Dictionary. (2018). Dispute. Retrieved June 16, 2018, from

English Oxford Living Dictionaries. (2018). English Oxford Living Dictionaries. Retrieved June 16, 2018, from

Formanovskaya, N. (2002). Rechevoe obshchenie: komunikativno-pragmaticheskiy podhod [Verbal communication: communicative and pragmatic approach]. Moscow: Russkiy Yazyk (in Russian)
[Формановская, Н. (2002). Речевое общение: коммуникативно-прагматический подход. Москва: Русский язык].

Pobirchenko, N. (Ed.). (2007). Psykhologichny slovnyk [Psychological dictionary]. Retrieved from (in Ukrainian)
[Побірченко, Н. (Ред.). (2007). Психологічний словник. Актуально на 01.09.2018. URL:].

Saytarli, I. (2007). Kultura mizhosobystisnyh stosunkiv [Culture of interpersonal relationships]. Kyiv: Akademiya (in Ukrainian)
[Сайтарли, І. (2007). Культура міжособистісних стосунків. Київ: Академія].

Selivanova, O. (2008). Suchasna lingvistika: napryamy ta problemy [Modern Linguistics: Directions and Problems]. Poltava: Dovkillya-K (in Ukrainian)
[Селіванова, О. (2008). Сучасна лінгвістика: напрями та проблеми. Полтава: Довкілля-К].

Slovnyk Ukrainskoyi movy. (2018). Slovnyk Ukrainskoyi movy [Dictionary of the Ukrainian language] (11 vol.). Retrieved September 1, 2018, from (in Ukrainian)
[Словник української мови. (2018). Словник української мови (11 томів). Актуально на 01.09.2018. URL:].

Vlasova, E. (2013). Lingvopragmatika ritoricheskogo ideala v situatsii spora [Linguopragmatics rhetorical ideal in a situation of dispute]. In Kommunikativnye aspekty sovremennoy lingvistiki i lingvodidaktiki (pp. 110–116). Volgograd: n. d. (in Russian)
[Власова, Е. (2013). Лингвопрагматика риторического идеала в ситуации спора. В Коммуникативные аспекты современной лингвистики и лингводидактики (с. 110–116). Волгоград: n. d.].

Zhumagulava, B. (2013). Osobennosti polemicheskogo diskursa [Features of polemical discourse]. Uspehi sovremennogo estestvoznaniya, 7, 142–145 (in Russian)
[Жумагулова, Б. (2013). Особенности полемического дискурса. Успехи современного естествознания, 7, 142–145].

Article Metrics

Metrics Loading ...

Metrics powered by PLOS ALM


  • There are currently no refbacks.

Copyright (c) 2018 Olexiy Borysov

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.